-
1 жаль
1) в знач. сказ.; безл. (кого-что и с неопр.) кызганыч, жәл2) в знач. сказ.; безл. (кого-что, кого-чего) (о чувстве горечи, грусти) кызганыч, жәлжаль что вы уезжаете — китәсез икән, кызганыч
жаль что он не придёт — кызганычка каршы, ул килми
3) вводн. сл. кызганычка каршы, үкенечкә каршызайти бы, жаль времени нет — кызганычка каршы, кереп чыгарга вакытым юк!
-
2 скорбь
1) скорбо́та, [глибо́кий] сум, -у, скру́ха; ( о чувстве горечи) жаль, род. п. жа́лю и жалю́, жа́лощі, -щів; ( тоска) ту́га, журба́, диал. жура́, журбо́та; ( о ком-чём) уболіва́ння (за ким-чим) -
3 жаль
жальбезл. 1. (о чувстве сострадания к кому-л., к. чему-л.) перев. личн. формами от гл. bedaŭri;мне \жаль его́ mi bedaŭras lin;2. (о чувстве грусти, горечи по поводу отсутствия, утраты и т. п. кого-л., чего-л.) bedaŭrinde, kompatinde;domaĝe (досадно);3. (о нежелании лишиться чего-л.) перев. личн. формами от гл. ŝpari;мне не \жаль де́нег mi ne ŝparas la monon.* * *безл. в знач. сказ.1) вин. п. ( о чувстве сострадания) da pena, da lastimaмне его́ жаль — me da pena de él
2) ( о чувстве сожаления) es una pena, es doloroso; es lamentableжаль, что он не пришёл — es una pena que no haya venido
жаль уходи́ть отсю́да — da pena marcharse de aquí
жаль отдава́ть (возвраща́ть) — es doloroso devolverlo
жаль де́нег, вре́мени — es una pena el dinero, el tiempo
как жаль! — ¡qué pena!, ¡qué lástima!
о́чень жаль! — ¡es muy lamentable!, ¡es muy doloroso!
* * *безл. в знач. сказ.1) вин. п. ( о чувстве сострадания) da pena, da lastimaмне его́ жаль — me da pena de él
2) ( о чувстве сожаления) es una pena, es doloroso; es lamentableжаль, что он не пришёл — es una pena que no haya venido
жаль уходи́ть отсю́да — da pena marcharse de aquí
жаль отдава́ть (возвраща́ть) — es doloroso devolverlo
жаль де́нег, вре́мени — es una pena el dinero, el tiempo
как жаль! — ¡qué pena!, ¡qué lástima!
о́чень жаль! — ¡es muy lamentable!, ¡es muy doloroso!
* * *advgener. (î ÷óâñáâå ñî¿àëåñèà) es una pena, (о чувстве сострадания) da pena, da lastima, es doloroso, es lamentable -
4 жаль
1. кого-что в знач. сказ., безл.йәл, ҡыҙғаныс2. кого-что, кого-чего в знач. сказ., безл.о чувстве грусти, горечиҡыҙғаныс, үкенескә ҡаршы, күңелһеҙжаль, что вы уезжаете — китәһегеҙ икән, ҡыҙғаныс
жаль, погода испортилась — үкенескә ҡаршы, көн боҙолдо
3. чего и с неопр. в знач. сказ., безл.йәл, әрәмжаль времени — ваҡыт әрәм, ваҡыт йәл
4. в знач. вводн. сл.к сожалениюҡыҙғанысҡа (үкенескә) ҡаршы
См. также в других словарях:
ДУША — Бумажная душа. Прост. Пренебр. Бюрократ, формалист. Ф 1, 176; БТС, 290. [Вся] душа в горсти у кого. Арх. О состоянии душевного расстройства, напряжения, беспокойства. АОС 9, 370. Всякому душа нужна. Ворон. Уверение в правильности, истинности… … Большой словарь русских поговорок
горький — ГОРЬКИЙ, горькая, горькое; горек, горька, горько. 1. Имеющий особый неприятный вкус, противоположный сладкому. Горький вкус. После сладкого не захочешь горького. Горький, как полынь. «Горек чужой хлеб, говорит Данте, и тяжелы ступени чужого… … Толковый словарь Ушакова
го́рько — горче, горше. 1. нареч. к горький (в 1 и 2 знач.). Горько плакать. □ Осенняя ночная степь горько пахнет полынью. Симонов, От Черного до Баренцева моря. 2. безл. в знач. сказ. Об ощущении горечи. Во рту было горько от соли. Диковский, Комендант… … Малый академический словарь
горько — горче, горше; нареч. 1. к Горький (1 2 зн.). Г. плакать. Степь г. пахнет полынью. Г. улыбаться. Г. раскаиваться. 2. в функц. безл. сказ. Об ощущении горечи. Не ешь лук без хлеба: г. будет. Во рту было г. 3. кому (с придат. дополнит. и с инф.). в… … Энциклопедический словарь
горько — нареч.; го/рче, го/рше см. тж. горько! 1) к горький 1), 2) Го/рько плакать. Степь го/рько пахнет полынью. Го/рько улыбаться … Словарь многих выражений
Душе горько — Дон. О чувстве горечи, угнетённом состоянии. СДГ 1, 110 … Большой словарь русских поговорок
Герцен, Александр Иванович — — родился 25 го марта 1812 г. в Москве. Он был внебрачным сыном родовитого московского помещика Ивана Алексеевича Яковлева. Последний принадлежал к тому поколению, которое Г. впоследствии называл "иностранцами дома, иностранцами в… … Большая биографическая энциклопедия
жа́лко — 1. нареч. к жалкий (в 1 знач.). 2. безл. в знач. сказ., кому. О чувстве сострадания, жалости, испытываемом по отношению к кому , чему л. Мне стало невыразимо жалко его. За что я так грубо и резко оттолкнула его? Гаршин, Происшествие. Ему жалко… … Малый академический словарь
жаль — 1. безл. в знач. сказ., кого. О чувстве жалости, сострадания, испытываемом по отношению к кому л. [Васильков:] Прощай, друг, мне тебя от души жаль. Ты завтра будешь без крова и без пищи. А. Островский, Бешеные деньги. [Сережа] видел, что она… … Малый академический словарь
Шекспир Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Шекспир, Вильям — (Shakespeare или Shakespere, как он сам подписывался) величайший драматург христианского периода жизни человечества. Биографические сведения о нем далеко не соответствуют той безграничной славе, которой окружено его имя. Вследствие этого мог… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона